Sven Hassel: Bajtársak
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Sven Hassel: Bajtársak (regény)
Tartalomjegyzék
- 1 A szerző
- 2 Mottó
- 3 Szereplők
- 4 A sztori
- 5 A kötet
- 6 Fordítások
- 7 Források
A szerző
Sven Hassel (1917-2012) dán származású író, aki a második világháborúban német katonaként harcolt, az észak-afrikai fronton kívül mindenhol, majd négy évet vészelt át orosz hadifogolyként. Saját élményeire és valós eseményekre alapította 14 háborús regényét, melyek 50 országban 25 nyelvre lefordítva 53 millió példányban keltek el (2015-ig). Ezek közül a harmadik, a Bajtársak (Comrades of War) 1960-ban készült el. Magyar nyelvre fordította: Nitkovszki Sztaniszlav (1999).
Mottó
"Egy kisujjunk körmére tévedő kalapács
több fájdalmat és bosszúságot okoz,
mint milliók gyötrelmes halála."
több fájdalmat és bosszúságot okoz,
mint milliók gyötrelmes halála."
Szereplők
Az énelbeszélésben Sven ritkán aktív szereplő, a könyörtelen háborún néhány kiemelt (valóságból a történetbe átírt) bajtárs vezet végig. Az óriás termetű, de társai által is elismerten ostoba Pici a balhék nagymestere. Ha véletlenül nyugalom van, ő kész ezt felborítani. Személyes múltjába érzékeny pillanatokban leshetünk. Hihetetlen, de emberére (nőjére) akad még ő is. A másik leggyakoribb név a kötetben "a Légiós" (Alfred Kalb), aki a francia idegenlégióban szolgált, ennek bizonyságaként francia szavakkal vagdalódzik, s az iszlám vallásra tért. Kardnak is értelmezhető kése csizmája szárából bármikor és hirtelen kerül elő. Elég gyakran, mintegy a kedélyek megnyugtatásáért. Julius Heide fanatikus náci fiatal - vajon érti a borzalmakat maga körül? És további hősök a háború mozzanataiból (Porta, Bauer, Papa, Ohlsen hadnagy, stb.) - katonák és civilek, szenvedők és túlélők, illetve leginkább szenvedve túlélők.
A sztori
Rögtön egy borzalmas utazással kezdünk Oroszországból a német kórházakig, feltéve, hogy nem bombázzák le a 86 vagont teljesen. Aztán Hamburgban megismerkedünk a fő helyszínt jelentő kórház személyzetével, s hőseink lakótársaival az alapvető jellemábrázolások mellett (ami már önmagában bajt sejtet). Mire a negyedik részhez, s ezáltal Dora néni kuplerájához (oh, bocsánat, bordélyházához) érünk, már teljesen átérezzük a poklokat megjárt katonák agresszióját, s az ital tompító varázsának szükségletét. Ez lesz a kettes számú helyszín, de itt sem lesz kevesebb a verekedés vagy egyéb inzultus. Partizánok után kutatni a cseh hegyvidéken egészen felemelő - ilyen könnyedségre a továbbiakban nem kerül sor. Ott egy rabruhás zsidó ember szembesül a német büntetőezred harcosaival. Az epizód során mindkét oldal hangoztatja a maga igazát, ám Gerhard Stief exhadnagy egy harmadik variációt kínál, elég meggyőzően. Visszatérünk a malackodások fellegvárába, a Szélviharba, ahova a bombázások elől betér egy nő (vesztére), egy férfi s egy SS-őrjárat is (vesztükre), végül pedig Dora néni magas rangú elkötelezettje rak "rendet". A kéjgyilkosságok sorát a regény derekán lezárja a szerző, de ettől még az egyéb kategóriás gyilkosságok sora fáradhatatlanul folytatódik. A következő vonat visszahordja a katonákat a keleti frontra, ahol újabb döbbenetek tanúi lehetünk. S hogy a hűség kifizetődő-e? Ohlsen rémálma csak a hamburgi "SS-kastélyban" bontakozik ki.
Az egész köteten átível a halál szaga, de a brutalitásokat Sven Hassel emészthető formában tálalja az értelmetlen háborúk megvetésével. A kritikusok a dán Hemingwayt látják benne, stílusában Remarque és Rejtő (P. Howard) is érződik.
A kötet
Sven Hassel: Bajtársak (Comrades of War, 1960)
Magyarul elsőként 1999-ben jelent meg az Aquila Könyvkiadó gondozásában, majd a Partvonal újabb kiadásaival. Magyarra fordította: Nitkovszki Sztaniszlav (1999)
Keményfedeles, 320 oldal
ISBN: 963 679 162 7
Magyarul elsőként 1999-ben jelent meg az Aquila Könyvkiadó gondozásában, majd a Partvonal újabb kiadásaival. Magyarra fordította: Nitkovszki Sztaniszlav (1999)
Keményfedeles, 320 oldal
ISBN: 963 679 162 7
Fordítások
dán (eredeti): Frontkammerater
angol: Comrades of War
brazil: Camaradas de Guerra
cseh: Drzi ve Smrti
finn: Aseveljet
francia: Camarades de Front
horvát: Ratni drugovi
holland: Frontkameraden
ír: Stridsfelagar
kínai:(Comrades of War)
lengyel: Tozysze Broni
magyar: Bajtársak
norvég: Frontkamerater
olasz: Kamaraden
orosz: (Comrades of War)
portugál: Camaradas de Guerra
román: Camarazi de Front
spanyol: Camaradas del Frente
svéd: Frontkamrater
szerb: Ratni Drugovi
török: Cephe Arkadaslari
angol: Comrades of War
brazil: Camaradas de Guerra
cseh: Drzi ve Smrti
finn: Aseveljet
francia: Camarades de Front
horvát: Ratni drugovi
holland: Frontkameraden
ír: Stridsfelagar
kínai:(Comrades of War)
lengyel: Tozysze Broni
magyar: Bajtársak
norvég: Frontkamerater
olasz: Kamaraden
orosz: (Comrades of War)
portugál: Camaradas de Guerra
román: Camarazi de Front
spanyol: Camaradas del Frente
svéd: Frontkamrater
szerb: Ratni Drugovi
török: Cephe Arkadaslari
Források
- Sven Hassel (english wikipedia)
- Sven Hassel's original website
- Sven fotóalbuma
--Grembi 2015. június 28., 15:24 (CEST)
Kategória: Könyv
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése